Surah 50 • 45 Verses • Meccan
ق
Qaf
The Letter "Qaf"
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verse 1 of 45
قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ﴿1﴾
Qāf.1 By the honored Qur’ān...2
Translation: Sahih International
بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ﴿2﴾
But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.
Translation: Sahih International
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ﴿3﴾
When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant [i.e., unlikely] return."
Translation: Sahih International
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ﴿4﴾
We know what the earth diminishes [i.e., consumes] of them, and with Us is a retaining record.
Translation: Sahih International
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴿5﴾
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
Translation: Sahih International
أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ﴿6﴾
Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
Translation: Sahih International
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ﴿7﴾
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
Translation: Sahih International
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ﴿8﴾
Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allāh].
Translation: Sahih International
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ﴿9﴾
And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
Translation: Sahih International
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ﴿10﴾
And lofty palm trees having fruit arranged in layers -
Translation: Sahih International
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ﴿11﴾
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the emergence [i.e., resurrection].
Translation: Sahih International
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ﴿12﴾
The people of Noah denied before them,1 and the companions of the well2 and Thamūd
Translation: Sahih International
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ﴿13﴾
And ʿAad and Pharaoh and the brothers [i.e., people] of Lot
Translation: Sahih International
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ﴿14﴾
And the companions of the thicket and the people of Tubbaʿ. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.
Translation: Sahih International
أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴿15﴾
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
Translation: Sahih International
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ﴿16﴾
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer1 to him than [his] jugular vein.
Translation: Sahih International
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ﴿17﴾
When the two receivers [i.e., recording angels] receive,1 seated on the right and on the left.
Translation: Sahih International
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴿18﴾
He [i.e., man] utters no word except that with him is an observer prepared [to record].
Translation: Sahih International
وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴿19﴾
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
Translation: Sahih International
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ﴿20﴾
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
Translation: Sahih International
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ﴿21﴾
And every soul will come, with it a driver and a witness.1
Translation: Sahih International
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ﴿22﴾
[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover,1 so your sight, this Day, is sharp."
Translation: Sahih International
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ﴿23﴾
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
Translation: Sahih International
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ﴿24﴾
[Allāh will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,
Translation: Sahih International
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ﴿25﴾
Preventer of good, aggressor, and doubter,
Translation: Sahih International
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ﴿26﴾
Who made [as equal] with Allāh another deity; then throw him into the severe punishment."
Translation: Sahih International
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ﴿27﴾
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
Translation: Sahih International
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ﴿28﴾
[Allāh] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the threat [i.e., warning].
Translation: Sahih International
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ﴿29﴾
The word [i.e., decree] will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
Translation: Sahih International
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ﴿30﴾
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
Translation: Sahih International
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ﴿31﴾
And Paradise will be brought near to the righteous, not far,
Translation: Sahih International
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴿32﴾
[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allāh] and keeper [of His covenant].
Translation: Sahih International
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ﴿33﴾
Who feared the Most Merciful in the unseen and came with a heart returning [in repentance].
Translation: Sahih International
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ﴿34﴾
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
Translation: Sahih International
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴿35﴾
They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
Translation: Sahih International
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ﴿36﴾
And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?
Translation: Sahih International
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ﴿37﴾
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
Translation: Sahih International
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ﴿38﴾
And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
Translation: Sahih International
فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ﴿39﴾
So be patient, [O Muḥammad], over what they say and exalt [Allāh] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,
Translation: Sahih International
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ﴿40﴾
And [in part] of the night exalt Him and after prostration [i.e., prayer].
Translation: Sahih International
وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴿41﴾
And listen on the Day when the Caller1 will call out from a place that is near -
Translation: Sahih International
يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ﴿42﴾
The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
Translation: Sahih International
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ﴿43﴾
Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination
Translation: Sahih International
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ﴿44﴾
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
Translation: Sahih International
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ﴿45﴾
We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant.1 But remind by the Qur’ān whoever fears My threat.
Translation: Sahih International