Surah 6852 Verses • Meccan

القلم

Al-Qalam

The Pen

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Verse 1 of 52

1

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴿1

Nūn.1 By the pen and what they inscribe,

Translation: Sahih International

2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴿2

You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

Translation: Sahih International

3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ﴿3

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

Translation: Sahih International

4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴿4

And indeed, you are of a great moral character.

Translation: Sahih International

5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴿5

So you will see and they will see.

Translation: Sahih International

6

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴿6

Which of you is the afflicted [by a devil].

Translation: Sahih International

7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ﴿7

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

Translation: Sahih International

8

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿8

Then do not obey the deniers.

Translation: Sahih International

9

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴿9

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

Translation: Sahih International

10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴿10

And do not obey every worthless habitual swearer

Translation: Sahih International

11

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ﴿11

[And] scorner, going about with malicious gossip -

Translation: Sahih International

12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12

A preventer of good, transgressing and sinful,

Translation: Sahih International

13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿13

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.1

Translation: Sahih International

14

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴿14

Because he is a possessor of wealth and children,

Translation: Sahih International

15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿15

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

Translation: Sahih International

16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ﴿16

We will brand him upon the snout.1

Translation: Sahih International

17

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴿17

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

Translation: Sahih International

18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴿18

Without making exception.1

Translation: Sahih International

19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿19

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

Translation: Sahih International

20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ﴿20

And it became as though reaped.

Translation: Sahih International

21

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ﴿21

And they called one another at morning,

Translation: Sahih International

22

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ﴿22

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

Translation: Sahih International

23

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ﴿23

So they set out, while lowering their voices,

Translation: Sahih International

24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴿24

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

Translation: Sahih International

25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ﴿25

And they went early in determination, [assuming themselves] able.1

Translation: Sahih International

26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿26

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

Translation: Sahih International

27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿27

Rather, we have been deprived."

Translation: Sahih International

28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴿28

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allāh]?'"1

Translation: Sahih International

29

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ﴿29

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

Translation: Sahih International

30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ﴿30

Then they approached one another, blaming each other.

Translation: Sahih International

31

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ﴿31

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

Translation: Sahih International

32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ﴿32

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."1

Translation: Sahih International

33

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ﴿33

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

Translation: Sahih International

34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿34

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

Translation: Sahih International

35

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ﴿35

Then will We treat the Muslims like the criminals?

Translation: Sahih International

36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿36

What is [the matter] with you? How do you judge?

Translation: Sahih International

37

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴿37

Or do you have a scripture in which you learn

Translation: Sahih International

38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴿38

That indeed for you is whatever you choose?

Translation: Sahih International

39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴿39

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

Translation: Sahih International

40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ﴿40

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

Translation: Sahih International

41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ﴿41

Or do they have partners?1 Then let them bring their partners, if they should be truthful.

Translation: Sahih International

42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴿42

The Day the shin will be uncovered1 and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able,

Translation: Sahih International

43

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ﴿43

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.1

Translation: Sahih International

44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴿44

So leave Me, [O Muḥammad], with [the matter of] whoever denies this statement [i.e., the Qur’ān]. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.1

Translation: Sahih International

45

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ﴿45

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

Translation: Sahih International

46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴿46

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

Translation: Sahih International

47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴿47

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Translation: Sahih International

48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ﴿48

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muḥammad], and be not like the companion of the fish [i.e., Jonah] when he called out while he was distressed.

Translation: Sahih International

49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴿49

If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.1

Translation: Sahih International

50

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿50

And his Lord chose him and made him of the righteous.

Translation: Sahih International

51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ﴿51

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."

Translation: Sahih International

52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ﴿52

But it is not except a reminder to the worlds.

Translation: Sahih International

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

End of Surah Al-Qalam

Continue to Next Surah