Surah 69 • 52 Verses • Meccan
الحاقة
Al-Haqqah
The Reality
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verse 1 of 52
ٱلْحَآقَّةُ﴿1﴾
The Inevitable Reality -
Translation: Sahih International
مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿2﴾
What is the Inevitable Reality?
Translation: Sahih International
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿3﴾
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
Translation: Sahih International
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿4﴾
Thamūd and ʿAad denied the Striking Calamity [i.e., the Resurrection].
Translation: Sahih International
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿5﴾
So as for Thamūd, they were destroyed by the overpowering [blast].
Translation: Sahih International
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿6﴾
And as for ʿAad, they were destroyed by a screaming,1 violent wind
Translation: Sahih International
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿7﴾
Which He [i.e., Allāh] imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
Translation: Sahih International
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿8﴾
Then do you see of them any remains?
Translation: Sahih International
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿9﴾
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities1 with sin.
Translation: Sahih International
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿10﴾
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
Translation: Sahih International
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿11﴾
Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship1
Translation: Sahih International
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿12﴾
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
Translation: Sahih International
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13﴾
Then when the Horn is blown with one blast
Translation: Sahih International
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿14﴾
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] -
Translation: Sahih International
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿15﴾
Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,
Translation: Sahih International
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿16﴾
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.1
Translation: Sahih International
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿17﴾
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
Translation: Sahih International
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿18﴾
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.1
Translation: Sahih International
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿19﴾
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
Translation: Sahih International
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿20﴾
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
Translation: Sahih International
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿21﴾
So he will be in a pleasant life -
Translation: Sahih International
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿22﴾
In an elevated garden,
Translation: Sahih International
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿23﴾
Its [fruit] to be picked hanging near.
Translation: Sahih International
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿24﴾
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth1 in the days past."
Translation: Sahih International
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿25﴾
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
Translation: Sahih International
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿26﴾
And had not known what is my account.
Translation: Sahih International
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿27﴾
I wish it [i.e., my death] had been the decisive one.1
Translation: Sahih International
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿28﴾
My wealth has not availed me.
Translation: Sahih International
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿29﴾
Gone from me is my authority."1
Translation: Sahih International
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿30﴾
[Allāh will say], "Seize him and shackle him.
Translation: Sahih International
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿31﴾
Then into Hellfire drive him.
Translation: Sahih International
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿32﴾
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
Translation: Sahih International
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿33﴾
Indeed, he did not used to believe in Allāh, the Most Great,
Translation: Sahih International
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿34﴾
Nor did he encourage the feeding of the poor.
Translation: Sahih International
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿35﴾
So there is not for him here this Day any devoted friend
Translation: Sahih International
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿36﴾
Nor any food except from the discharge of wounds;
Translation: Sahih International
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿37﴾
None will eat it except the sinners.
Translation: Sahih International
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿38﴾
So I swear by what you see
Translation: Sahih International
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿39﴾
And what you do not see
Translation: Sahih International
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿40﴾
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is the word of a noble Messenger.
Translation: Sahih International
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿41﴾
And it is not the word of a poet; little do you believe.
Translation: Sahih International
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿42﴾
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
Translation: Sahih International
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿43﴾
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
Translation: Sahih International
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿44﴾
And if he [i.e., Muḥammad] had made up about Us some [false] sayings,
Translation: Sahih International
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿45﴾
We would have seized him by the right hand;1
Translation: Sahih International
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿46﴾
Then We would have cut from him the aorta.1
Translation: Sahih International
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿47﴾
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
Translation: Sahih International
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿48﴾
And indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder for the righteous.
Translation: Sahih International
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿49﴾
And indeed, We know that among you are deniers.
Translation: Sahih International
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿50﴾
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
Translation: Sahih International
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿51﴾
And indeed, it is the truth of certainty.
Translation: Sahih International
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿52﴾
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Translation: Sahih International