Surah 79 • 46 Verses • Meccan
النازعات
An-Nazi'at
Those who drag forth
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verse 1 of 46
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا﴿1﴾
By those [angels] who extract with violence1
Translation: Sahih International
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا﴿2﴾
And [by] those who remove with ease1
Translation: Sahih International
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا﴿3﴾
And [by] those who glide [as if] swimming1
Translation: Sahih International
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا﴿4﴾
And those who race each other in a race1
Translation: Sahih International
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا﴿5﴾
And those who arrange [each] matter,1
Translation: Sahih International
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿6﴾
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
Translation: Sahih International
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿7﴾
There will follow it the subsequent [one].
Translation: Sahih International
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴿8﴾
Hearts,1 that Day, will tremble,
Translation: Sahih International
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ﴿9﴾
Their eyes1 humbled.
Translation: Sahih International
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ﴿10﴾
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
Translation: Sahih International
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً﴿11﴾
Even if we should be decayed bones?"1
Translation: Sahih International
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴿12﴾
They say, "That, then, would be a losing return."1
Translation: Sahih International
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿13﴾
Indeed, it will be but one shout,
Translation: Sahih International
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿14﴾
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
Translation: Sahih International
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿15﴾
Has there reached you the story of Moses? -
Translation: Sahih International
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿16﴾
When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,
Translation: Sahih International
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿17﴾
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
Translation: Sahih International
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿18﴾
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
Translation: Sahih International
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴿19﴾
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
Translation: Sahih International
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿20﴾
And he showed him the greatest sign,1
Translation: Sahih International
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿21﴾
But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.
Translation: Sahih International
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴿22﴾
Then he turned his back, striving [i.e., plotting].1
Translation: Sahih International
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿23﴾
And he gathered [his people] and called out.
Translation: Sahih International
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ﴿24﴾
And said, "I am your most exalted lord."
Translation: Sahih International
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ﴿25﴾
So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].1.
Translation: Sahih International
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ﴿26﴾
Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
Translation: Sahih International
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا﴿27﴾
Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.
Translation: Sahih International
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿28﴾
He raised its ceiling and proportioned it.
Translation: Sahih International
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا﴿29﴾
And He darkened its night and extracted its brightness.1
Translation: Sahih International
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿30﴾
And after that He spread the earth.
Translation: Sahih International
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا﴿31﴾
He extracted from it its water and its pasture,
Translation: Sahih International
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا﴿32﴾
And the mountains He set firmly
Translation: Sahih International
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ﴿33﴾
As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
Translation: Sahih International
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ﴿34﴾
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity1 -
Translation: Sahih International
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ﴿35﴾
The Day when man will remember that for which he strove,
Translation: Sahih International
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿36﴾
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Translation: Sahih International
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿37﴾
So as for he who transgressed
Translation: Sahih International
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿38﴾
And preferred the life of the world,
Translation: Sahih International
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿39﴾
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
Translation: Sahih International
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ﴿40﴾
But as for he who feared the position of his Lord1 and prevented the soul from [unlawful] inclination,
Translation: Sahih International
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿41﴾
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Translation: Sahih International
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا﴿42﴾
They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?1
Translation: Sahih International
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ﴿43﴾
In what [position] are you that you should mention it?1
Translation: Sahih International
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿44﴾
To your Lord is its finality.1
Translation: Sahih International
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا﴿45﴾
You are only a warner for those who fear it.
Translation: Sahih International
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا﴿46﴾
It will be, on the Day they see it,1 as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
Translation: Sahih International