Surah 5455 Verses • Meccan

القمر

Al-Qamar

The Moon

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Verse 1 of 55

1

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ﴿1

The Hour has come near, and the moon has split [in two].1

Translation: Sahih International

2

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ﴿2

And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."1

Translation: Sahih International

3

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ﴿3

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

Translation: Sahih International

4

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴿4

And there has already come to them of information that in which there is deterrence.

Translation: Sahih International

5

حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ﴿5

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

Translation: Sahih International

6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ﴿6

So leave them, [O Muḥammad]. The Day the Caller1 calls to something forbidding,

Translation: Sahih International

7

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ﴿7

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

Translation: Sahih International

8

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴿8

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

Translation: Sahih International

9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ﴿9

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.

Translation: Sahih International

10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ﴿10

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

Translation: Sahih International

11

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ﴿11

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

Translation: Sahih International

12

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴿12

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

Translation: Sahih International

13

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ﴿13

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

Translation: Sahih International

14

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴿14

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

Translation: Sahih International

15

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿15

And We left it as a sign, so is there any who will remember?

Translation: Sahih International

16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿16

And how [severe] were My punishment and warning.1

Translation: Sahih International

17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿17

And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?

Translation: Sahih International

18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿18

ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

Translation: Sahih International

19

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ﴿19

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

Translation: Sahih International

20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴿20

Extracting the people1 as if they were trunks of palm trees uprooted.

Translation: Sahih International

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿21

And how [severe] were My punishment and warning.

Translation: Sahih International

22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿22

And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?

Translation: Sahih International

23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ﴿23

Thamūd denied the warning.

Translation: Sahih International

24

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ﴿24

And said, "Is it one human being1 among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.

Translation: Sahih International

25

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴿25

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

Translation: Sahih International

26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ﴿26

They will know tomorrow who is the insolent liar.

Translation: Sahih International

27

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ﴿27

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.1

Translation: Sahih International

28

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴿28

And inform them that the water is shared between them,1 each [day of] drink attended [by turn].

Translation: Sahih International

29

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴿29

But they called their companion,1 and he dared2 and hamstrung [her].

Translation: Sahih International

30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿30

And how [severe] were My punishment and warning.

Translation: Sahih International

31

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ﴿31

Indeed, We sent upon them one shriek [i.e., blast from the sky], and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

Translation: Sahih International

32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿32

And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?

Translation: Sahih International

33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ﴿33

The people of Lot denied the warning.

Translation: Sahih International

34

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ﴿34

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn.

Translation: Sahih International

35

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ﴿35

As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful.

Translation: Sahih International

36

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ﴿36

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

Translation: Sahih International

37

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿37

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

Translation: Sahih International

38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴿38

And there came upon them by morning an abiding punishment.

Translation: Sahih International

39

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿39

So taste My punishment and warning.

Translation: Sahih International

40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿40

And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?

Translation: Sahih International

41

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ﴿41

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

Translation: Sahih International

42

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ﴿42

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

Translation: Sahih International

43

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ﴿43

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures?

Translation: Sahih International

44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴿44

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

Translation: Sahih International

45

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ﴿45

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].1

Translation: Sahih International

46

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴿46

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

Translation: Sahih International

47

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ﴿47

Indeed, the criminals are in error and madness.1.

Translation: Sahih International

48

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ﴿48

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."1

Translation: Sahih International

49

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ﴿49

Indeed, all things We created with predestination.

Translation: Sahih International

50

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ﴿50

And Our command is but one, like a glance of the eye.

Translation: Sahih International

51

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿51

And We have already destroyed your kinds,1 so is there any who will remember?

Translation: Sahih International

52

وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ﴿52

And everything they did is in written records.

Translation: Sahih International

53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ﴿53

And every small and great [thing] is inscribed.

Translation: Sahih International

54

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَهَرٍ﴿54

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

Translation: Sahih International

55

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ﴿55

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.1

Translation: Sahih International

صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِيمُ

End of Surah Al-Qamar

Continue to Next Surah