Surah 74 • 56 Verses • Meccan
المدثر
Al-Muddaththir
The Cloaked One
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Verse 1 of 56
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ﴿1﴾
O you who covers himself [with a garment],1
Translation: Sahih International
قُمْ فَأَنذِرْ﴿2﴾
Arise and warn.
Translation: Sahih International
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴿3﴾
And your Lord glorify.
Translation: Sahih International
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴿4﴾
And your clothing purify.
Translation: Sahih International
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ﴿5﴾
And uncleanliness1 avoid.
Translation: Sahih International
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴿6﴾
And do not confer favor to acquire more1.
Translation: Sahih International
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ﴿7﴾
But for your Lord be patient.
Translation: Sahih International
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ﴿8﴾
And when the trumpet is blown,
Translation: Sahih International
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴿9﴾
That Day will be a difficult day
Translation: Sahih International
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴿10﴾
For the disbelievers - not easy.
Translation: Sahih International
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴿11﴾
Leave Me with the one I created alone1
Translation: Sahih International
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا﴿12﴾
And to whom I granted extensive wealth
Translation: Sahih International
وَبَنِينَ شُهُودًا﴿13﴾
And children present [with him]
Translation: Sahih International
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا﴿14﴾
And spread [everything] before him, easing [his life].
Translation: Sahih International
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴿15﴾
Then he desires that I should add more.
Translation: Sahih International
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا﴿16﴾
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
Translation: Sahih International
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا﴿17﴾
I will cover him with arduous torment.
Translation: Sahih International
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴿18﴾
Indeed, he thought and deliberated.1
Translation: Sahih International
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿19﴾
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
Translation: Sahih International
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿20﴾
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
Translation: Sahih International
ثُمَّ نَظَرَ﴿21﴾
Then he considered [again];
Translation: Sahih International
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴿22﴾
Then he frowned and scowled;
Translation: Sahih International
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ﴿23﴾
Then he turned back and was arrogant
Translation: Sahih International
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴿24﴾
And said, "This is not but magic imitated [from others].
Translation: Sahih International
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ﴿25﴾
This is not but the word of a human being."
Translation: Sahih International
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴿26﴾
I will drive him into Saqar.1
Translation: Sahih International
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ﴿27﴾
And what can make you know what is Saqar?
Translation: Sahih International
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ﴿28﴾
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
Translation: Sahih International
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ﴿29﴾
Altering [i.e., blackening] the skins.
Translation: Sahih International
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴿30﴾
Over it are nineteen [angels].
Translation: Sahih International
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴿31﴾
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allāh intend by this as an example?" Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.
Translation: Sahih International
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ﴿32﴾
No! By the moon.
Translation: Sahih International
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴿33﴾
And [by] the night when it departs.
Translation: Sahih International
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ﴿34﴾
And [by] the morning when it brightens,
Translation: Sahih International
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ﴿35﴾
Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions].
Translation: Sahih International
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ﴿36﴾
As a warning to humanity -
Translation: Sahih International
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴿37﴾
To whoever wills among you to proceed1 or stay behind.
Translation: Sahih International
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴿38﴾
Every soul, for what it has earned, will be retained1.
Translation: Sahih International
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ﴿39﴾
Except the companions of the right,1.
Translation: Sahih International
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿40﴾
[Who will be] in gardens, questioning each other
Translation: Sahih International
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿41﴾
About the criminals,
Translation: Sahih International
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ﴿42﴾
[And asking them], "What put you into Saqar?"
Translation: Sahih International
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ﴿43﴾
They will say, "We were not of those who prayed,
Translation: Sahih International
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ﴿44﴾
Nor did we used to feed the poor.
Translation: Sahih International
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ﴿45﴾
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
Translation: Sahih International
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿46﴾
And we used to deny the Day of Recompense
Translation: Sahih International
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ﴿47﴾
Until there came to us the certainty [i.e., death]."
Translation: Sahih International
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ﴿48﴾
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
Translation: Sahih International
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴿49﴾
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.
Translation: Sahih International
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ﴿50﴾
As if they were alarmed donkeys.
Translation: Sahih International
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ﴿51﴾
Fleeing from a lion?
Translation: Sahih International
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴿52﴾
Rather, every person among them desires that he1 would be given scriptures spread about.2
Translation: Sahih International
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ﴿53﴾
No! But they do not fear the Hereafter.
Translation: Sahih International
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ﴿54﴾
No! Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder.
Translation: Sahih International
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ﴿55﴾
Then whoever wills will remember it.
Translation: Sahih International
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ﴿56﴾
And they will not remember except that Allāh wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
Translation: Sahih International